新闻中心
邦本宜裕:我很喜欢沈阳,希望明年能继续为这座城市战斗(邦本宜裕:我热爱沈阳,期待明年继续为这座城市而战)
时间:2026-01-17

Crafting news content

Kunim

I’m thinking about proposing some short alternatives for a headline or news lead. I could also ask what tone works best for the user. I want to provide an English translation and offer different options like turning it into a news headline, crafting a social media caption, polishing a Chinese version, or adding context about the team and league.

As for the translation, I could go with "Kunimoto Naoyoshi: I really like Shenyang and hope to keep fighting for this city next year." Then I can ask what they need—like headline, copy, or background? I could also polish the Chinese version. Keeping it concise is key!

Sheny

英文翻译:Kunimoto Naoyoshi: I really like Shenyang and hope to keep fighting for this city next year.

se

需要我做什么吗?

  • 优化成新闻标题/导语
  • 做一条社媒文案(可中英双语)
  • 润色中文表达
  • 补充背景信息(球队/赛季情况等)

顺手给你一个精简版中文润色:

es

  • 我非常喜欢沈阳,也希望明年还能继续为这座城市而战。
Copyright 2024 天天盈球主页 - 天天盈球(中国)官方网站 - TTYQ All Rights by 天天盈球    
地址:青海省海南藏族自治州兴海县曲什安镇  邮箱:admin@zh-index-ttyq.com  电话:025-5321385